Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰がために鐘は鳴る<Remaster>
For Whom the Bell Tolls <Remaster>
鳴り止まぬ鼓動にその意味を見出せないままに
僕らは明日へ踏み出す
We
step
into
tomorrow,
unable
to
find
meaning
in
our
relentless
heartbeat
幸福ならそこら中にあるよって誰かが言うけど
嘆く声は今日も響いてる
Someone
says
happiness
is
everywhere,
yet
laments
echo
today
潔癖の社会に肖って
手をとり合うことは拒まれ続け
In
a
society
obsessed
with
purity,
holding
hands
is
condemned
孤独のホームに並ぶ人々が
愛に飢えてる
People
line
the
desolate
streets,
starving
for
love
ずっと思い描いた夢の続きを
僕らは今も歩いているんだ
We
are
still
pursuing
the
dreams
we
once
envisioned
混迷の地平線に希望はなくても
明日を信じながら
Though
there
may
be
no
hope
on
the
horizon
of
chaos,
we
believe
in
tomorrow
いつも気付かないフリをしながら誰か傷付けて
似たような傷を付けられる
We
pretend
not
to
notice,
hurting
others
and
receiving
similar
wounds
幸福ならいつかきっと来るよって話をした後で
明日死んでもいいような気がしてる
After
talking
about
the
eventual
arrival
of
happiness,
I
feel
like
I
could
die
tomorrow
些細なプライドを捨てたって
生きていけることに大差ないさ
Even
if
I
shed
my
petty
pride,
it
won't
make
much
difference
in
my
life
孤独の手と手が触れ合えた時に
愛は満ちてく
When
lonely
hands
touch,
love
blossoms
そっと差し伸べられた
木漏れ日のような
出会いが暗闇を輝らしているんだ
Like
a
ray
of
sunlight,
a
gentle
touch
illuminates
the
darkness
別れた人たちの
温もりさえも
今に息づきながら
The
warmth
of
those
who
have
left
us
still
breathes
within
me
「認めない」「解り合えない」「疑い合わなくちゃならない」そういうことに縛られて
Bound
by
"denial,"
"misunderstanding,"
and
"distrust,"
they
have
forgotten
誰がために鳴り響く
鐘の音色さえも
忘れた人々がまた途方に暮れている...
Who
the
bell
tolls
for,
its
melody
lost
on
the
bewildered...
きっと生まれたときから
死ぬその日まで
誰がために鐘は鳴り続けてんだ
Surely,
from
birth
to
death,
the
bell
tolls
for
everyone
「僕らはここにいる」「ここで生きてる」と
今も左胸で
"We
exist
here,"
"We
live
here,"
my
heart
whispers
ずっと思い描いた
夢の続きを
僕らは今も歩いているんだ
We
are
still
pursuing
the
dreams
we
once
envisioned
混迷の地平線に希望を描いて
明日を信じながら
Painting
a
picture
of
hope
on
the
horizon
of
chaos,
we
believe
in
tomorrow
その音色を信じながら
Believing
in
its
melody
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toshihide Baba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.